云起风散,在梧溪_第223章 《插剧》和《夜 旷野》以及《监狱》 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第223章 《插剧》和《夜 旷野》以及《监狱》 (第2/4页)

会举行。
  舞蹈者
  那边像新来个合唱队?
  远远已听见咚咚鼓声。
  别吵!那是芦苇从中
  一群苍鹭在齐唱合鸣。
  舞蹈教练
  谁都使劲儿踢脚抬腿!
  谁都拼命地想出风头!
  驼子在跳,胖子在蹦,
  哪管它好看还是丑陋。
  提琴师
  这帮无赖相互憎恨,
  斤斤计较绝不饶人;
  他们被风笛引到了一起,
  像野兽听见奥尔福斯琴。
  教条主义者
  批评也好,置疑也好,
  我不被吵吵嚷嚷迷惑。
  魔鬼一定为某种实体;
  否则怎么会存在恶魔。
  唯心主义者
  充斥我意识中的幻想
  今儿个实在过分专横。
  可不吗,我要真是一切,
  那今天我不成了痴人!
  唯实论者
  事物的本质太伤脑筋,
  我没法不讨厌得要命;
  这叫做破天荒头一回,
  我在此竟站不稳脚跟。
  超自然主义者
  在这儿我是非常快活,
  可以和他们共同作乐;
  须知我能从这帮魔鬼
  推论出天使很多很多。
  怀疑主义者
  他们追逐着小小火苗,
  自以为快把财宝寻获。
  只有疑惑与恶魔押韵,
  在此地我叫适得其所。
  乐队指挥
  草中蟋蟀叶下青蛙,
  滥竽充数真该咒骂!
  蚊子鼻孔苍蝇嘴巴,
  你们也算是音乐家!
  随机应变者
  我们这些快活的人们,
  拿sanssouci当作诨名,
  用脚既然已经走不通,
  所以倒着用脑袋行进。
  走投无路者
  我们曾靠拍马讨生活,
  而今日子却十分难过!
  我们赤着脚跑来跑去,
  我们的舞鞋已经跳破。
  鬼火
  飘飘然来自沼泽,
  刚刚在那儿形成;
  眼下已翩翩起舞,
  煊赫风流的一群。
  流星
  带着耀眼的光芒,
  我倏然从天而降,
  如今横卧在草里,
  谁帮我再回天上?
  大胖子
  闪开闪开!让路让路!
  脚下小草纷纷倒伏,
  咱们精灵来了,咱们
  腰圆膀大腿杆子粗。
  浦克
  别趾高气扬,大模大样,
  活像一群鲁莽的仔象,
  今天最壮实的不是别个,
  还是鄙人蒲克才叫胖。
  爱丽尔
  要是亲爱的自然和精灵
  给了你们翅膀能够飞行,
  那就紧跟我轻快的步伐,
  飞向那边玫瑰山的山顶!
  管弦乐队(最弱音)
  彤云流徙,夜雾飘散,
  天顶已是曙光初现;
  叶下的气,苇中的风,
  一切幻象全无影踪。
  《夜,旷野》
  浮士德和糜非斯托骑着黑马急驰而来。
  浮士德
  那些人围着刑场干什么?
  糜非斯托
  不晓得她们在煮啥,忙啥。
  浮士德
  飘飘荡荡,弯腰打躬,忽上忽下。
  糜非斯托
  那是一伙女巫。
  浮士德
  她们在撒灰,在作法。
  糜非斯托
  过去啦!过去啦!
  《监狱》
  浮士德(拎着一串钥匙,端着灯,立在铁门前边。)
  久已忘记的悚惧向我袭来,
  我体验到人类所有的悲哀。
  她栖身在潮湿的大墙后面,
  善良的痴迷使她获罪遭灾!
  你迟迟疑疑,怕去她面前!
  你畏畏缩缩,怕与她再见!
  快!她的死会来自你的拖延。
  (他抓住门锁。门内传来格莉琴的歌声。)
  我母亲,这娼妇
  她杀死了我!
  我父亲,这无赖
  他吞食了我!
  我的小妹妹
  她在一个阴凉处,
  埋葬了我的骸骨;
  突然我变作美丽的小鸟,
  向林中飞去,飞去!
  浮士德(开锁。)
  她料想不到,爱人在倾听;
  锁链叮当,铺草嘁喳有声。
  (走进牢房。)
  格莉琴(躲避在草铺上。)
  唉!唉!他们来啦。死真痛苦!
  浮士德(压低嗓音。)
  别响!别响!我救你来了。
  格莉琴(滚至浮士德跟前。)
  你要是个人,就能体会我的苦难。
  浮士德
  你会把看守吵醒的!
  (抓住锁链想要打开。)
  格莉琴(跪着
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页