云起风散,在梧溪_第221章 身高 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第221章 身高 (第1/4页)

云起正在抄录,又听得熟悉的“叮—叮—叮”响,又是几条信息。
  诗22:35:17
  “
  《邻妇家》
  玛尔特独自一人。
  玛尔特:
  求主宽恕我亲爱的丈夫,
  他实在是有些对我不住!
  一个人满世界东游西荡,
  丢下我在家中做活寡妇。
  我可从来没给他添烦恼,
  真心地爱着他,上帝知道。
  (哭泣。)
  没准儿他已死啦!——
  我好命苦!——
  真那样,至少也该有张死亡证书!
  (玛格莉特上。)
  玛格莉特:
  玛尔特太太!
  玛尔特:
  什么事,格莉琴?
  玛格莉特:
  我差点儿没有跪下去!
  我又发现了一个匣子,
  紫檀木做的,在衣柜里,
  匣内东西比上次还多,
  而且都好贵重好精致。
  玛尔特:
  这次可千万别对你妈讲,
  要不她会马上送去教堂。
  玛格莉特:
  哦,你瞧瞧!
  哦,你瞧瞧!
  玛尔特(替玛格莉特戴首饰。):
  嗨,你呀真是个有福的姑娘!
  玛格莉特:
  可惜我既不能戴上街,
  也不敢去教堂赶礼拜。
  玛尔特:
  你只管经常上我家来,
  悄悄把这些首饰佩戴;
  对着镜子走上个把小时,
  咱们同样会心情愉快。
  等到将来有过节的机会,
  你才慢慢儿让人把眼开:
  先戴条项链,再加对耳环。
  你妈准不注意,注意到也好交待。
  玛格莉特:
  可送两匣首饰的究竟是谁?
  这事总叫人觉得不怎么对!
  (有人敲门。)
  玛格莉特:
  天啊!可能是我妈妈?
  玛尔特(从窗帘缝中窥视。):
  是一位陌生的先生——进来!
  (糜非斯托上场。)
  糜非斯托:
  这么冒冒失失来到府上,
  一定得请二位太太原谅。
  (对玛格莉特敬而远之。)
  我是来找玛尔特·施韦德兰夫人!
  玛尔特:
  我就是,先生您有啥事情?
  糜非斯托(低声对玛尔特。):
  能够认识您,已很荣幸;
  府上眼下正好有贵宾。
  请原谅我的唐突冒昧,
  我准备下午再来拜会。
  玛尔特(粗声大气):
  哈哈,你猜怎么着,姑娘,
  先生他把你当成一位千金!
  玛格莉特:
  我只是一个穷人家的孩子;
  先生心太好啦,哦,上帝!
  这些首饰珠宝可不是我的。
  糜非斯托:
  嗨,并非仅仅因为这些首饰;
  还有敏锐的目光,高贵的举止!
  真是高兴啊,能够留在这里。
  玛尔特:
  先生到底有什么事?恳请……
  糜非斯托:
  真希望带来的是好消息!
  但愿您别因此见我的气;
  您丈夫死了,他让问候您。
  玛尔特:
  死了?我的心肝宝贝!天啊!
  我的丈夫死啦!我还活什么哟!
  玛格莉特:
  唉!好姐姐,不要太难过!
  糜非斯托:
  听我讲讲他悲惨的情况!
  玛格莉特:
  我宁可一辈子不谈恋爱,
  免得生离死别痛断肝肠。
  糜非斯托:
  乐中定有苦,苦中定有乐。
  玛尔特:
  请把他临终的情形告诉我!
  糜非斯托:
  他安葬在了帕多瓦,
  紧靠圣安东尼墓旁,
  他安息的凉爽卧榻
  就在那神圣的地方。
  玛尔特:
  您别的什么也没带给我么?
  糜非斯托:
  带啦!一个大大的、难于兑现的
  请求:得为他做三百场弥撒!
  除此我兜儿里啥东西也没有。
  玛尔特:
  什么?没点看得的?没件首饰?
  哪怕是讨口叫化,哪怕饿肚皮,
  为了给自己未亡人留一点纪念,
  任何小手艺人也会省下点啥子!
  糜非斯托:
  夫人,我打心眼儿里为您遗憾;
  不过呢,他也真没胡乱花钱。
  而且对自己的过失很是悔恨,
  是的,他比你更怨命运的不幸。
  玛格莉特:
  唉,人活在世上太不幸了!
  我一定为他多做几次祈祷。
  糜非斯托:
  你真是一个可爱的姑娘,
  似乎已该马上找位新郎。
  玛格莉特:
  噢,不,眼下根本
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页