云起风散,在梧溪_第229章 《前山顶上》 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第229章 《前山顶上》 (第3/3页)

似空谷回音无处寻找;
  一定要我们将他回忆,
  只好借童话开头,道:
  从前有个……”
  浮士德
  事态发展正合勇士们的心意,
  他们忠诚而坚定地捍卫着你。
  敌军逼近,勇士们渴望战斗,
  快命令进攻,抓住有利时机。
  皇帝
  在此地我愿放弃我的指挥权。
  (对元帅。)
  侯爵,我把它交到你的手里。
  元帅
  好,右翼部队马上出击!
  左翼敌军正将山顶夺取,
  不等他们完全爬上山顶,
  忠勇青年就要赶他下去。
  浮士德
  请把这位生龙活虎的好汉
  毫不迟疑地编进队伍里面,
  让他与战友们变成一个人,
  和大伙一起,他会更勇敢。
  (指指右手边。)
  好斗崽(走上前。)
  谁要与我照面就别想回返,
  除非脸颊下巴全被我捶烂;
  谁要背朝着我也立刻倒霉,
  脑袋会扭歪,脖子会折断。
  你的士兵可趁机挥剑抡棒,
  大砍大杀,等到我一恼怒,
  敌人就会一个一个倒下去,
  淹死在它自己的血泊里面。
  (下。)
  元帅
  我中央方队正缓缓跟进,
  迎击敌军,强大又机警;
  朝右一点血战已经开始,
  我军即将打乱敌方阵形。
  浮士德(指着中立者。)
  让这位好汉也来听你的提调!
  他眼尖手长,可把一切卷跑。
  长手汉(上前。)
  皇家将士不只有英雄气概,
  还必须懂得拼命捞取钱财;
  让大家都看清眼前的目标:
  伪帝帐中金银财宝真不少。
  他小子在宝座上已呆不久,
  看我这就冲在方队最前头。
  快手婆(随军女贩,紧偎着长手汉。)
  我虽没有与他结婚,
  他却是我头号情人。
  眼下正是收获季节!
  女人动起手来更狠,
  抢夺掠取毫不留情;
  快放手干吧。前进!
  (二人同下。)
  元帅
  正如所料,敌军的右翼
  已经扑向我左边的阵地。
  为了守住山道上的隘口,
  战士们一个个争先御敌。
  浮士德(向左边招手。)
  大人,这一位也请您关照,
  锦上添花嘛没有什么不好。
  抠老头(上前。)
  左翼一点儿用不着忧虑!
  有我在阵地绝不会失去;
  老汉我就这样露上一手,
  抓住了什么死也不放弃。
  糜非斯托(从山上下来。)
  各位请瞧一瞧那后面,
  一道道峡谷曲折蜿蜒,
  武装人员从谷中涌出,
  狭窄的山道已被塞满,
  盔甲、刀剑、盾牌无数,
  在我们背后形同墙垣,
  一声令下就可以出战。
  (悄声告诉知情人。)
  不要问他们从何而来。
  自然我是一刻没耽误,
  搬光了四周的兵器库;
  瞧他们或徒步,或骑马,
  好像世界仍由其作主;
  虽曾是骑士、国王、皇帝,
  而今却蜗牛壳般空虚;
  不少幽灵藏身在壳内,
  上演一场中世纪活剧。
  登台的妖魔尽管渺小,
  搞出的效果这次蛮好。
  (提高嗓门儿。)
  听吧,他们好不气势汹汹,
  兵甲撞击,像敲打白铁桶!
  骑兵队的破旗也猎猎飘动,
  焦急地等待吹来清新和风。
  请注意,这是古人跃跃欲试,
  巴心不得参加今日的战事。
  (从上方传来可怖的大喇叭声,敌军阵线出现动摇迹象。)
  浮士德
  地平线渐渐变得昏暗,
  只在这儿那儿见得着
  神秘的红光一闪一闪;
  刀剑已经被映得血红;
  山峰、森林和整个天空
  全部笼罩在红光里面。
  糜非斯托
  我军的右翼岿然不动;
  只见好斗崽鹤立鸡群,
  敏捷矫健,左突右冲,
  好像进入无人之境中。
  皇帝
  先只见抬起一条胳臂,
  转眼间便挥动着一打;
  这情景可是反常悖理。
  浮士德
  难道您压根儿没听说过
  西西里海岸的奇异景象?
  当雾絮游移,日光明朗,
  蓦然间便会有罕见景观
  出现在半空,摇摇荡荡,
  如流云投影于海面远方:
  只见座座市镇来回晃动,
  只见片片园林沉下浮上,
  真美不胜收,引人遐想。
  皇帝
  可眼前的情形实在不祥!
  长长的矛尖全闪着电光;
  在我军密集的方阵中间,
  明晃晃的枪头火星跳荡。
  我恐怕那是些魑魅魍魉。
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章