云起风散,在梧溪_第231章 《深夜》和《子夜》 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第231章 《深夜》和《子夜》 (第4/4页)

,总有预示,总在警告。
  于是我们总战战兢兢,孤孤单单。
  只听门嘎嘎响,却不见谁进房间。
  (惊恐地。)
  这儿有人吗?
  忧愁
  这问题要求回答:有!
  浮士德
  你?可你究竟是谁呢?
  忧愁
  反正我已在这里。
  浮士德
  你给我出去!
  忧愁
  可我适得其所。
  浮士德(一开始很气愤,随后缓和下来,自言自语。)
  可得小心点儿,别念咒语。
  忧愁
  没有耳朵能够将我听见,
  可是心灵却会被我震撼;
  我的形象可以千变万化,
  我发挥的威力巨大可怕。
  不论在陆地,还是在海洋,
  有我作旅伴,你永远紧张;
  从没谁找我,却总遇着我,
  谁都巴结我,谁也诅咒我。
  未必你从来不知忧愁是什么?
  我只匆匆奔走在这世上,
  任何欢乐都抓紧尝一尝,
  不满意的立刻将它抛弃,
  抓不住的干脆将它释放。
  我只顾追求,只顾实现,
  然后又渴望将人生体验,
  用巨大心力,先猛冲蛮干,
  而今行事却明智、谨严。
  对于尘世我已了如指掌,
  对于彼岸我不再存希望;
  只有傻瓜才会盯着云端,
  以为有同类居住在上面!
  强者应立住足,放开眼,
  世界对他不会默默无言。
  他何须去永恒之境悠游!
  凡能认识,便可把握拥有。
  他该如此踏上人生旅途;
  任鬼魅出没而我行我素,
  于行进中寻找痛苦、幸福,
  他呀,没有一瞬感到满足!
  浮士德
  忧愁
  浮士德
  住口!别给我来这一套!
  我可不爱听你胡说八道。
  滚吧!你这拙劣的废话,
  没准儿能把聪明人变傻。
  什么人一旦被我抓住,
  世界对他便毫无用处;
  天空永远被黑幕罩着,
  再也没有日出和日落。
  外部感官虽然还健全,
  内心却会是一片黑暗;
  纵然知道有无数宝藏,
  也没法攥进自己手掌。
  幸福和不幸俱成妄念,
  他将饿死在富足里面;
  欢乐也好,痛苦也好,
  他都一天天忍受煎熬;
  只能将未来视为希望,
  可永远没法如愿以偿。
  忧愁
  不知该来?还是该去?
  他已经丧失决断能力;
  停留止步在大道中途,
  畏缩犹豫,徘徊踟蹰。
  他陷入了深深的迷惘,
  看任何事物都觉异样,
  于己于人俱成了包袱,
  胸口憋闷,呼吸急促;
  虽未憋死,却少生气,
  虽不绝望,却没毅力。
  随波逐流,得过且过,
  痛苦放弃,勉强凑合,
  时而开朗,时而抑郁,
  睡不安宁,醒来萎靡,
  周而复始,原地踏步,
  如此一天天走近地狱。
  浮士德
  不祥的幽灵,你们就如此
  整治我们人类,千次万次!
  你们竟让平和安定的日子
  被烦恼、纠葛和痛苦交织。
  我知道,摆脱鬼魅很困难,
  更没法割断那精神的羁绊;
  你的力量,忧愁,虽大而隐蔽,
  我对它却不承认,不畏惧。
  忧愁
  当我发着诅咒,将你离开,
  你就会知道,它多么厉害!
  人生在世通通都是睁眼瞎,
  喏,浮士德,临了儿你也瞎了吧!
  (冲浮士德吹了一口气。)
  浮士德(业已失明。)
  夜色似乎已经很暗、很深,
  可我心中却豁亮而又光明;
  我所想到的必须赶快实现,
  真正重要的,是主人之言。
  快起床,臣民们!一个接一个!
  为帮我大展宏图抓紧干活。
  拿起工具,挥动铁锨铁镐!
  已圈定的地段得立刻挖好。
  严守规章,迅速而又辛劳,
  事成之后,自会得到厚报。
  万众一条心,人人齐发奋,
  让最伟大的事业圆满完成。
  1“四个灰色女人”可以理解为四条模模糊糊的幽灵般的人影,象征着人生常有的四种祸患。大概因为它们具有缓和、渐进等一类的特点,所以都是女性;相反死亡来得干脆、激烈,就成了她们的兄弟即男性。
  2匮乏、负债、穷困自然与富人无缘,不能靠近富人;而忧愁则不分贫富,人皆有之。
  3浮士德面对忧愁的这一番夫子自道,也是剧中可以作为所谓浮士德精神注脚的一个重要片断。
  ”
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章